Put the bubangos on the asado, alsjeblieft.
That sentence is more truthful to my experience than any translation could be. Code-switching is my reality, so translating makes me feel as inauthentic and problematic as Scarlett Johansson in Ghost in a Shell.
Even if you haven't seen the movie (I didn't last more than 5 minutes) or read about the controversy…
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Born Without Borders to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.